集合说一下辟谣、翻译和研究方法论三件事,以及为什么它们主要不是技术/事实/规律问题,而是政治问题。
简单讲三者都是对信息的再加工(虽然在不同程度上都与事实和各方当事人有关),于是必然存在无法穷尽解释的部分,必然没有唯一表达,也必然或多或少地包含书写者的个人意识。这个空间就是操纵之所以可能的原因;空间大小既决定于事件本身的特征,也决定于操纵者所调用的力气、资源和决心。
但承认绝对独立的理想描摹无法求得,并不是给相对主义甚至“屁股代替脑袋”大开方便之门,反而能解放广大观众、让更多人意识到任何一种言说都不是绝对正确的。
在这一过程中,是更多设置语言陷阱、更多规定避讳障碍的一方更为受损,而不是反之。一如许多女孩从今天起决定践行真正的“理性消费”,而不再将电子设备、服装、偶像团体的“原产国”标签放入决策中。
辟谣、翻译和研究当然有一部分因人因地而异的部分,但也必然有自己固有的方法和规则。这些信息的炼金术不是魔法,一意操纵必然受其反噬。如果“信息战”真的可被称为一场战争,无论挑起战争的一方还是迎战反击的一方都要好好思考如何善待军民、是否要启用信息的“暴政”:否则若在没有对手的时候就要面临黄巾满地的局面,岂不狼狈。